View Full Version : Permasalahan umur Ahazia dalam bible







erusi
October 20, 2010, 09:56
Lihat catatan yang memaklumkan umur Ahaziah ketika beliau ditabalkan menjadi raja Jerusalem.

Pertamanya lihat dalam 2 Tawarikh 22: 2

2: Ahazia berumur empat puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri.

Seterusnya lihat pula dalam 2 Raja-raja 8:25-26

25:Dalam tahun kedua belas zaman Yoram, anak Ahab raja Israel, Ahazia, anak Yoram raja Yehuda, menjadi raja.

26:Ia berumur dua puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri raja Israel.

Persoalannya juga adalah sama dengan persoalan lain tentang pertentangan catatan dalam bible itu, iaitu catatan mana yang sebenarnya adalah benar? Dan seterusnya jika bible itu adalah firman Tuhan, yang mana penulisnya adalah di bawah bimbingan roh kudus, maka apakah roh kudus itu telah berbohong bila mana telah mengilhamkan fakta yang berbeza berkenaan dengan peristiwa yang sama?

Kesimpulannya adalah ini tidak lain disebabkan oleh pengubahan-pengubahan yang dilakukan oleh manusia terhadap bible itu menjadikan berlakunya kesilapan di dalam catatannya.

Lihat pula 2 Tawarikh 22:2 dalam dua versi bible yang berlainan

Alkitab Terjemahan Baru
Ahazia berumur empat puluh dua tahun pada waktu ia menjadi raja dan setahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Nama ibunya ialah Atalya, cucu Omri.

Linknya http://sabdaweb.sabda.org/passages/?o=0&version=tb&p=2+Taw+22&d=20&lang=indonesia&theme=clearsky


Alkitab Kabar Baik (BIS)
Ahazia menjadi raja pada usia 22 tahun, dan ia memerintah di Yerusalem selama satu tahun. Ahazia juga hidup seperti keluarga Raja Ahab, karena Atalya ibunya menasihatkan dia untuk melakukan yang jahat. Atalya adalah putri Raja Ahab, cucu Omri raja Israel.

Linknya http://sabdaweb.sabda.org/passages/?o=0&version=bis&p=2+Taw+22&d=20&lang=indonesia&theme=clearsky

Di dalam 2 Raja-Raja 8:26 disebutkan umur Ahazia ketika menaiki takhta adalah 22 tahun.
Jika kita lihat dalam 2 Raja-Raja 8:26 dalam kitab Hebrew OT: WCL (Consonants only) בן־עשרים ושתים שנה yang bermaksud dua puluh dua tahun. Sila lihat di link http://biblos.com/2_kings/8-26.htm.
Di lihat dalam Septuaginta pula
υἱὸς εἴκοσι καὶ δύο ἐτῶν οχοζιας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἐνιαυτὸν ἕνα ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ γοθολια θυγάτηρ αμβρι βασιλέως ισραηλ

Lihat dalam http://sepd.biblos.com/2_kings/8.htm

di mana terjemahannya adalah juga menyebut umur Ahazia ketika menaiki takhta adalah 22 tahun.
Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri, king of Israel.
King James Bible

Lihat dalam link http://purple.kjv.us/2_kings/8.htm


Namun permasalahan wujud dalam 2 Tawarikh 22:2.
Jika kita lihat dalam Septuaginta
ὢν εἴκοσι ἐτῶν οχοζιας ἐβασίλευσεν καὶ ἐνιαυτὸν ἕνα ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῇ μητρὶ αὐτοῦ γοθολια θυγάτηρ αμβρι

di mana terjemahannya menyebut dalam ayat tersebut umur Ahazia adalah 20 tahun. Lihat dalam The Translation of the Greek Old Testament Scriptures, Including the Apocrypha. Compiled from the Translation by Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 pada link berikut http://www.ecmarsh.com/lxx/Chronicles%20II/index.htm

yang mana terjemahannya adalah
Chapter 22
22:1 And the inhabitants of Jerusalem made Ochozias his youngest son king in his stead: for the band of robbers that came against them, even the Arabians and the Alimazonians, had slain all the elder ones. So Ochozias son of Joram king of Juda reigned.
22:2 Ochozias began to reign when he was twenty years old, and he reigned one year in Jerusalem: and his mother’s name was Gotholia, the daughter of Ambri.
Ayat yang sama iaitu 2 Tawarikh 22:2 bagi kitab Hebrew בן־ארבעים ושתים שנה yang membawa maksud 42 tahun.
Lihat dalam link http://biblos.com/2_chronicles/22-2.htm

Justeru dalam dua manuscript bible bagi ayat 2 Tawarikh 22:2 mencatatkan umur yang berbeza iaitu 20 tahun dan 42 tahun. Justeru yang mana manuscript yang mencatatkan catatan yang menyamai catatan sebenar penulis bagi ayat 2 Tawarikh itu?

Apa-apa pun yang pasti maka di sinilah kesalahan dalam mencatatkan umur dalam ayat 2 Tawarikh 22:2 itu. Jika kita ambil perbezaan antara 2 Raja-Raja 8:26 dan 2 Tawarikh 22:2 bagi kitab Hebrew, terdapat kelompok kristian meng memberi hujah iaitu umur 22 tahun dalam ayat 2 Raja-Raja 8:26 aalah umur Ahazia namun umur 42 tahun yang tercatat dalam 2 Tawarikh 22:2 itu adalah umur Athaliah (ibu Ahaziah) dan bukannya umur Ahaziah. Namun jika benar dalam catatan aslinya mencatatkan umur 42 tahun, maka kenapa dalam manuscript Septuaginta tidak mempunyai catatan umur 42 tahun? Kenapa dalam Septuaginta umur yang dicatatkan adalah 20 tahun? Sebenarnya apakah umur yang tercatat di dalam catatan naskah aslinya yang dicatatkan oleh penulis asalnya bagi ayat 2 Tawarikh 22:2 ini? Adakah 42 (empat puluh dua) atau 20 (dua puluh)? Apa-apa pun salah satu maklumat tersebut adalah pasti tidak benar.

Dalam masa yang sama mari kita lihat terjemahan bagi ayat yang sama iaitu 2 Tawarikh 22:2 ini dalam New Living Translation. Lihat di bawah

2Ahaziah was twenty-twob years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri.

Lihat pada link http://nlt.scripturetext.com/2_chronicles/22.htm

Perkara yang perlu kita beri fokus adalah nota kaki dalam bible New Living Translation itu iaitu dicatatkan,

b 22:2 As in some Greek manuscripts and Syriac version (see also 2 Kgs 8:26); Hebrew reads forty-two.

Justeru manuskript greek dan syriac mencatatkan umur 22 tahun namun dalam manuscript Hebrew pula mencatatkan umur 42 tahun. Justeru jelas wujudnya ketidakpastian akan umur siapakah yang sebenarnya dicatatkan dalam ayat 2 Tawarikh 22:2 itu iaitu sama ada umur Ahazia atau pun umur Athaliah iaitu ibu Ahaziah. Justeru dipersilakan untuk memastikannya.

Sekali lagi keadaan yang sama di mana jika kita lihat bible New International Version pula meencatatkan
2Ahaziah was twenty-twoa years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother’s name was Athaliah, a granddaughter of Omri.

Lihat di link http://niv.scripturetext.com/2_chronicles/22.htm

Dimana pada nota kakinya tercatat a 2 Some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 2 Kings 8:26); Hebrew forty-two.

Justeru sila pastikan umur siapakah yang sebenarnya tercatat dalam 2 Tawarikh 22:2 itu. Apa-apa pun kesalahan sudah terlalu terbukti wujud dalam bible itu.

Seterusnya pertimbangkan pula 2 Raja-Raja 8:26 bagi Septuaginta iaitu pada umur berapa sebenarnya Ahazia menaiki takhta? Pada umur 22 atau 20 tahun? Sekali lagi, apa-apa pun yang pasti salah satu maklumat tersebut adalah pasti tidak benar.

vhl
October 20, 2010, 10:19
eh eh eh
si tukang cari gara2 n biang ribut masalah agama dateng lagi

Glass
October 20, 2010, 10:52
Ah ... silsilah ...

Mana ga hapal lagi.

Ini soal Ahaziah dari kerajaan mana nih ... yang dari Israel yg beribukota di Samaria (Israel) atau Israel yang beribukota di Yerusalem (Yehuda).

Ada yang tau ga?

Glass
October 20, 2010, 11:00
Udah nemu:

Ahaziah of Judah (Hebrew: אחזיהו, Modern {{{2}}} Tiberian {{{3}}}; Greek: Οχοζιας; Latin: Ochozias) was king of Judah, and the son of Jehoram and Athaliah, the daughter (or possibly sister) of king Ahab of Israel. He is also called Jehoahaz (2 Chronicles 21:17; 25:23).
According to 2 Chronicles 22:2, Ahaziah was 42 years old when his reign began, while 2 Kings 8:26 gives his age as 22 years. Most scholars regard the 42 years in 2 Chronicles 22:2 as a copyist's error for an original 22 years. The age of 22 is also found in some Greek and Syrian manuscripts of 2 Chronicles 22:2.

Ini dari Wikipedia.

Yah ... kemungkinan terjadi kesalahan.

Ada yang nemuin yg lain?

erusi
October 20, 2010, 11:25
eh eh eh
si tukang cari gara2 n biang ribut masalah agama dateng lagi


Kerana untuk mengkhabarkan mana yang benar dan mana yang salah, makanya saya pasti datang lagi supaya mereka yang inginkan pencerahan ke atas gambaran sebenar bible itu memperolehi pencerahan tersebut.

::banana::

Glass
October 20, 2010, 11:35
Sebenernya mo jelasin bahwa cara Muslim memandang Alquran seperti apa itu beda cara umat Kristen memandang Alkitab, tapi keknya ga perlu, ya :hehe

Mudah2an ke depannya nanti Lembaga Alkitab Indonesia bisa memperbaiki kesalahan2 terjemahan/kopian ini ke depannya nanti. Apalagi telah temukan naskah2 yg lebih tua dan bisa dipercaya lainnya.

Umat Islam mo mandang gimana, yang penting adalah iman umat Kristen ga berubah karena kenyataannya sering kali yang terjadi adalah human error. Dan bahwa Tuhan sendirilah yang telah memelihara FirmanNya sehingga naskah2 tersebut ditemukan dan terpelihara dg baik di kalangan umatNya.

erusi
October 20, 2010, 11:51
Udah nemu:



Ini dari Wikipedia.

Yah ... kemungkinan terjadi kesalahan.

Ada yang nemuin yg lain?

Siapa lagi yang ingin mengakui ianya adalah suatu kesalahan dan siapa pula yang ingin menafikan ianya bukan suatu kesalahan?

Dipersilakan...

erusi
October 20, 2010, 11:56
Sebenernya mo jelasin bahwa cara Muslim memandang Alquran seperti apa itu beda cara umat Kristen memandang Alkitab, tapi keknya ga perlu, ya :hehe

Mudah2an ke depannya nanti Lembaga Alkitab Indonesia bisa memperbaiki kesalahan2 terjemahan/kopian ini ke depannya nanti. Apalagi telah temukan naskah2 yg lebih tua dan bisa dipercaya lainnya.

Umat Islam mo mandang gimana, yang penting adalah iman umat Kristen ga berubah karena kenyataannya sering kali yang terjadi adalah human error. Dan bahwa Tuhan sendirilah yang telah memelihara FirmanNya sehingga naskah2 tersebut ditemukan dan terpelihara dg baik di kalangan umatNya.

Sebab itulah bible kamu itu tidak punya ciri tahan uji. Dan sebab itulah muslim mendakwa bible kamu itu dipenuhi dengan kesalahan. Dan sebab itulah muslim mendakwa bible kamu itu telah mengalami pengubahan. Dan sebab itulah muslim memandang kamu beriman secara buta tuli.

Glass
October 20, 2010, 11:58
Siapa lagi yang ingin mengakui ianya adalah suatu kesalahan dan siapa pula yang ingin menafikan ianya bukan suatu kesalahan?

Dipersilakan...

Aku ga merasa perlu klarifikasi dan berdebat bahwa Alkitab bebas dari human error, Wikipedia sdh jelasin permasalahannya dimana. Tinggal Lembaga Alkitab Indonesia dan lembaga2 yg ngurusin terjemahan ini yang menyempurnakannya. Masalah pun selesai.

Erusi, kamu balik aja ke duniamu sana. Imanmu buat kamu aja. Iman kami adalah buat kami. Kamu ribut spt ini ga buat kami respek dengan tindakan kamu apalagi berbalik iman.

Ini cara yang salah untuk meyakinkan orang.

erusi
October 20, 2010, 12:33
Human error...

Mana lagi human error dalam bible? Berapa banyak? Berapa ribu? Contohnya ayat jaminan masuk syurga alam bible, atas alasan apa itu bukan human error? Semua itu tidak dapat diketahui dan dipastikan.

Inilah keadaan sebenar bible itu, iaitu kebenaran, kesahihan, keaslian dan ketulenan catatan di dalamnya adalah sesuatu yang kabur dan tidak pasti. Sesuatu yang bersifat seperti ini sememangnya tidak layak untuk dijadikan rujukan dalam mencari kebenaran yang sejati dan hakiki, demi untuk memperolehi kesejahteraan di alam abadi kelak.

Saya tidak berniat untuk membalikkan iman sesiapa, cumanya saya ingin memaparkan pencerahan kepada sesiapa yang benar-benar mengingininya. Bagi yang tidak mengingininya, well its up to them. At least saya sudah menyampaikan apa yang saya ketahui. At least tanggungjawab saya sudah saya laksanakan.

Glass
October 20, 2010, 12:45
Kamu ini bego atau apa sih, Erusi.

Masalah 42 atau 22 kamu bandingin dengan sesuatu yang punya dasar kuat dan jelas begitu di dalam Alkitab.

Kamu dan seluruh umat Islam ga percaya sama isi Alkitab ga masalah buat kami.

erusi
October 20, 2010, 15:28
Kamu ini bego atau apa sih, Erusi.

Masalah 42 atau 22 kamu bandingin dengan sesuatu yang punya dasar kuat dan jelas begitu di dalam Alkitab.

Kamu dan seluruh umat Islam ga percaya sama isi Alkitab ga masalah buat kami.

Bukan setakat 42 dan 22 itu saja yang melibatkan kesalahan dalam bible, juga kesalahan silsilah Jesus yang telah sedia saya paparkan terdahulu, lagi juga kesalahan dalam bible yang melibatkan perbezaan dalam beberapa perkataan yang menghasilkan satu ayat atau makna yang berlainan yang mustahil untuk dikategorikan sebagai human error.
Itu akan saya paparkan sedikit masa lagi. Harap bersabar yer kerana saya ingin menumpukan diskusi satu demi satu kesalahan dalam bible itu.

Dan saya bukan ingin menerbitkan masalah buat sesiapa, just memaparkan kesalahan dalam bible kamu itu sebagai pedoman kepada mereka yang benar-benar ingin berfikir.

::banana::

Lutjifer
October 21, 2010, 12:22
sdr erusi, adalah percuma kalo mempelajari suatu agama / ajaran hanya untuk mencari kesalahannya saja :kakaka:

vhl
October 21, 2010, 14:55
maen balapan unta yuk?

sivarture
October 22, 2010, 01:32
^
dimana?::brow:: ikut dunk


:kakaka:

erusi
October 22, 2010, 02:22
sdr erusi, adalah percuma kalo mempelajari suatu agama / ajaran hanya untuk mencari kesalahannya saja :kakaka:

Bagi saya ianya tidak percuma jika ianya adalah untuk kebenaran dan dakwah, dan lebih-lebih lagi usaha tersebut berhasil untuk dipaparkan kepada umum demi untuk kebaikan.

::banana::

vhl
October 22, 2010, 04:40
syubidu bidu bam bam
cup cuap cuap
cup cuap cuap beybeh

tulis terus ampe tua ga kelar2
mentoq muter2 dibahas di situ2 terus

sivarture
October 22, 2010, 04:49
^
katanya mau balapan onta?:oyuukk...:kakaka:

vhl
October 22, 2010, 05:01
^
katanya mau balapan onta?:oyuukk...:kakaka:

ontanya ga mao beybeh
blom ada cadangan rencana mau maen apa :p